54.小鱼和渔夫

马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。

La Fontaine   拉封丹寓言
Marc Chagall   马克·夏加尔




Le petit poisson et le Pêcheur

小鱼和渔夫

The Little Fish and the Fisherman

 




小鱼将来能长成,

只要上帝让活命,

认为鱼是自己的,

现在放生太愚蠢,

将来谁能捉到还难定。

 

一条鲤鱼还是个小可怜,

不承想被渔夫捉上岸。

渔夫说:“好歹凑个数,

看着收获做成了美餐,

先放进篓里再作打算。”

可怜的小鲤鱼央求渔夫:

“捉我回去能做什么?

做熟了吃还不够半口。

您还不如先放了我,

待长成大鱼再捉回去,

会有金融家买我花高价。

何必留我这么小的鱼,

留下小鱼也不顶啥,

做菜也许还得上百条,

做出的菜味也不好。

相信我,这种小鱼不值一提!”

“不值一提?”渔夫截口道,

“算了,鱼啊,不用你说教,

漂亮朋友,你白耍嘴皮子,

今晚你就下油锅游一遭。”

 

有道是:

宁要今天一币,

不等明日一双;

一个在手稳握,

一双恐难指望。


译:李玉民