55.断尾狐
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
马克·夏加尔(Marc Chagall)是20世纪国际知名的俄裔法籍犹太艺术家。本次展览是他为《拉·封丹寓言》所创作的一百幅插图版画(第89/100版,Montval纸,尺寸 34x42cm)。夏加尔为这一系列创作的插画作品是20世纪的经典之作。夏加尔的作品与《寓言》所表达的内容和思想高度契合。让·德·拉·封丹与夏加尔完成了一场文学与艺术的世纪对话,让世人在文字与艺术的不同领域,体会到一场生命的多样性与完整性。
La Fontaine 拉封丹寓言
Marc Chagall 马克·夏加尔
Le Renard ayant la queue coupée
断尾狐
The Fox with his Tail Cut Off
一只老狐狸,狡猾至极,
偷鸡的好把式,
捉兔的老将。
相距几公里,
都能闻到他的气味,
后来他终于落网。
落网又逃脱,纯粹是侥幸,
但并非毫发无损,
尾巴给人留下,
成了牺牲品。
说起来,丢了尾巴保住命,
实在无地自容;
于是他就设法,
让别的狐狸也割掉尾巴,
他的确老奸巨猾。
正好有一天,狐狸聚一起
开会
他就急忙抢话:
“咱们干吗要这无用的
累赘,
就总拖着打扫,
所有泥泞的小道?
要这尾巴干什么?
还不如干脆割掉。
大家若是相信,
都会这样决定。”
“您的见解非常高明,”
狐群中有一只说道,
“不过请您转过身,
我们就能回答您。”
群狐一听,便嘘声起哄:
可怜的断尾狐淹没在嘘声中。
宣扬割尾巴无异对牛弹琴,
狐狸留尾巴的时尚,
也延续至今。
译:李玉民